viernes, 16 de septiembre de 2011

Me encuentro en la prensa de ayer el caso de un ciudadano vasco de Oñati que ha tenido que esperar más de diez meses para que le hicieran una prueba de colonoscopia (kolonoskopia dice él) porque exigía con toda la razón del mundo que fuera atendido por los facultativos en euskera .Hasta  aquí  nada que objetar. El Estatuto del País Vasco dice claramente que las dos son las lenguas oficiales en el territorio, el euskera y el castellano, y que las administraciones públicas deberán atender a quien lo solicite en una u otra lengua.
  De todas formas y como siempre si se me permite, quisiera hacer unas reflexiones sobre el caso. En el BOPV (Boletín Oficial del País Vasco)  del 9 de noviembre del 2006  se establece los barremos para acceder a una plaza  de médico al servicio vasco de salud (Osakidetza), en el que podemos ver lo siguiente: 0,2 puntos por matrículas de honor en la carrera, 8 puntos por Pl1(Euskera primer nivel) 16 puntos Pl2 (Euskera segundo nivel) catedrático en una facultad de medicina 1,2 ponencias en congresos internacionales 0,2  etc. etc.  Si ahora vamos a un ejemplo práctico, dos licenciados uno con cinco matriculas de honor, cursos en el extranjero, catedrático en la facultad de medicina  etc.… y otro recién salido de sus estudios y después de haber repetido varios cursos pero euskaldún  con la titulación de Pl2 a la vista está que le pisa la plaza sin contemplaciones.
                      Yo que ya estoy en una edad de frecuentar los servicios médicos, cuando tenga que ponerme en un quirófano les preguntaré al cirujano, anestesista y demás si solo saben castellano, así de esa manera estaré seguro que su plaza la han obtenido solo y exclusivamente por sus conocimientos médicos  y méritos profesionales.Y al fin y al cabo tampoco creo que en la operación me dieran mucha conversación… ¡vamos digo yo!

1 comentario:

  1. Estoy totalmente de acuerdo contigo , pero quizás a este hombre no le de lo mismo que le diagnostiquen un cancer de colon que un " kancer de kolon ", quien sabe si con un diagnóstico en euskera se salvan más vidas ....habrá que estar atentos !!!

    ResponderEliminar